Thèse de doctorat

Les voyages d’Hector Berlioz en Russie : histoire d’un dialogue musical franco-russe (1833-1869).

These en cotutelle sous la direction de Cécile Reynaud et Marina Raku.

  • Paris, École pratique des hautes études, 2017, 338 p. – En français
  • Moscou, Académie russe de musique Gnessine, 2017, 459 p. – En russe. Texte disponible en ligne (PDF).

Ma thèse de doctorat porte sur Hector Berlioz et sa réception en Russie au cours de sa vie.

Berlioz a effectué deux séries de concerts en Russie (en 1847 et 1867-1868, à Moscou et Saint-Pétersbourg). Il considérait ces tournées comme les plus grands triomphes de sa carrière.

La représentation très positive de Berlioz en Russie, fondée principalement sur les témoignages du compositeur lui-même, avait été peu étudiée, car les sources russes sont difficilement accessibles. Mon objectif était donc de reconstituer l’histoire des relations entre Berlioz et la Russie, du vivant du compositeur, pour mieux comprendre les raisons de son succès.

Grâce à de nombreux documents conservés dans les archives russes et jusqu’alors inédits – des articles de presse, des affiches, des dossiers administratifs, de la correspondance (dont trois nouvelles lettres de Berlioz) – je présente un récit plus nuancé des rapports entre Berlioz et la Russie. J’ai mené ce travail sous trois angles.

La réception critique de Berlioz dans la presse russe

… et le rôle de cette dernière dans la formation de l’image de Berlioz.

J’ai identifié environ 360 articles sur Berlioz dans la presse russe, publiés entre 1833 et 1869. L’analyse détaillée de cette source riche démontre les mécanismes complexes d’interaction entre les presses musicales russe et française de l’époque. La comparaison des textes critiques russes avec leurs « doubles » français m’a permis de suivre, à travers la vie des quotidiens, un processus fascinant d’échanges d’informations franco-russe autour du nom et des œuvres de Berlioz.

Cette approche m’a menée à mobiliser le concept des transferts culturels dans le cadre des relations musicales franco-russes. J’ai également effectué des nombreuses traductions de sources inédites (russe / français et français / russe).

La pratique d’exécution des œuvres de Berlioz en Russie

… aussi bien lors de ses visites, qu’en son absence (grâce à de nouvelles informations détaillées sur l’organisation de ses tournées).

Théâtre Bolshoï de St-Petersbourg

En utilisant environ 60 documents inédits (des affiches, des dossiers administratifs, des rapports, de la correspondance, des dépêches) conservés dans différentes archives à Saint-Pétersbourg et à Moscou, j’ai analysé les différents aspects des tournées de concerts de Berlioz en précisant les dates, les programmes, les conditions d’organisation et les mécanismes de la saison musicale.

En plaçant les concerts de Berlioz dans leur contexte historique, je présente un aperçu plus large de la vie musicale au milieu du 19e siècle en Russie (dans ses aspects pratiques), et notamment le statut juridique particulier des concerts publics. 

L’analyse statistique de la pratique d’exécution de ses œuvres en son absence ainsi que celle de la programmation des différentes institutions musicales (reconstituée d’après des affiches et des annales musicales) permet de comprendre la place de Berlioz dans le répertoire de la Société philharmonique, de la Direction des Théâtres impériaux, de la Société musicale russe et de l’École gratuite de musique.

Les contacts de Berlioz avec différents musiciens russes

… notamment Mikhaïl Glinka, Aleksei Verstovski, Vasili Kologrivov, Aleksei Lvov et Mili Balakirev.

Aleksei Lvov

L’examen de nouveaux détails sur la dédicace de sa Symphonie fantastique à Nicolas Ier, l’analyse des arrangements des œuvres de Bortnianski par Berlioz, ainsi que l’histoire de leurs exécutions sous la direction du compositeur français m’ont permis de préciser la place de Berlioz et de son œuvre dans la culture russe. Cette étude a permis d’approfondir la compréhension des relations artistiques entre la France et la Russie au XIXe siècle, mais également l’importance de Berlioz pour la culture et la musique russes.

Dans le cadre de ce travail j’ai publié trois nouvelles lettres, découvertes dans les archives russes, et qui ont été intégrées par la suite dans le dernier volume de la Correspondance générale de Berlioz. J’ai également rassemblé d’autres fragments de correspondance inédite autour du compositeur français, trouvés dans les archives russes (des lettres de Wielhorski, Gedeonov et Verstovski).